lunes, 29 de octubre de 2012

"DE MI CARTERA": UNA POÉTICA DE ANTONIO MACHADO

Dibujo de Antonio Machado
realizado por su hermano José
Entre los textos que Antonio Machado  escribió sobre poesía nos fijamos hoy en el poema "De mi cartera" que publicó al final de Nuevas canciones (1924), en un momento en el que los novecentistas y los jóvenes poetas del 27 planteaban una lírica de corte intelectual y cultivaban la "poesía pura".
Está dividido en siete partes (soleás, una copla y un breve romance) que recogen, a modo de apuntes de pensador, algunos de los principios de la poesía machadiana: la poesía es "palabra en el tiempo" y "canto y cuento", que busca la sencillez expresiva con la rima asonante y con la imagen intuida (opuesta a la conceptual del barroco y de los poetas de los años veinte) y que también apunta a lo esencial con las palabras nominales, sustantivos y adjetivos. En este poema, fiel reflejo de sus propias ideas poéticas, expresa su obsesión por plasmar el tiempo mediante la palabra, con la alusión a la imagen del río, con el papel dado al ritmo, con la mención de la "viva historia" o con el empleo de los adverbios temporales que se identifican expresivamente entre sí.
Antonio Machado nos muestra en estos apuntes su auténtica voz poética, alejada de los movimientos que habían nutrido el Modernismo (no gusta de las perfectas líneas escultóricas del Parnasianismo ni de la musicalidad y cromatismo del Simbolismo) y opuesta a las tendencias poéticas de los años veinte (la "poesía pura", desnuda e intelectualizada, que no cuenta ni canta la viva historia).


 DE MI CARTERA

I
Ni mármol duro y eterno,
ni música ni pintura,
sino palabra en el tiempo.


II
Canto y cuento es la poesía.
Se canta una viva historia,
contando su melodía.


III
Crea el alma sus riberas;
montes de ceniza y plomo,
sotillos de primavera.


IV 
Toda la imaginería
que no ha brotado del río,
barata bisutería.


V  
Prefiere la rima pobre,
la asonancia indefinida.
Cuando nada cuenta el canto,
acaso huelga la rima.


VI 
Verso libre, verso libre…
Líbrate, mejor, del verso
cuando te esclavice.


VII
La rima verbal y pobre,
y temporal, es la rica.
El adjetivo y el nombre,
remansos del agua limpia,
son accidentes del verbo
en la gramática lírica,
del Hoy que será Mañana,
del Ayer que es Todavía.

13 comentarios:

  1. A qué se refiere el autor en el primer parrafo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En el primer poema Antonio Machado renuncia en el primer verso al ansia de perfección de los poetas parnasianos («ni mármol duro y eterno») y en segundo rechaza la musicalidad y el cromatismo de los versos de los simbolistas («ni música ni pintura»). En el tercer verso formula su ideal poético, que la palabra pueda expresar y atrapar el paso del tiempo.

      Eliminar
  2. La cartera es la cubierta formada de dos hojas rectangulares de cartón o piel, unidas por uno de sus lados, que sirve para dibujar o escribir sobre ella y para resguardar y llevar estampas o papeles.En el poema "A un olmo seco" también habla de su "cartera", objeto personal en el que el poeta escribía apuntes e ideas que le servían en la creación poética.

    ResponderEliminar
  3. Me pueden decir cuáles son los párrafos implícitos?

    ResponderEliminar
  4. Respuestas
    1. En la entrada y en uno de los comentarios explico las referencias estéticas que hace Antonio Machado con sus versos y sus preferencias estilísticas a la hora de escribir los poemas. Un saludo.

      Eliminar
  5. Por que le pusieron asi el poema?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola. En un comentario anterior respondo así a esta pregunta: La cartera es la cubierta formada de dos hojas rectangulares de cartón o piel, unidas por uno de sus lados, que sirve para dibujar o escribir sobre ella y para resguardar y llevar estampas o papeles.En el poema "A un olmo seco" también habla de su "cartera", objeto personal en el que el poeta escribía apuntes e ideas que le servían en la creación poética.

      Eliminar
  6. Siempre me he preguntado por el sentido del "líbrate, mejor, de verso, cuando te esclavice"

    ResponderEliminar
  7. Para algunos autores, a veces, el verso puede encorsetar o forzar lo que desean comunicar, así que entonces es mejor optar por la prosa, que permite una mayor libertad expresiva. Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, eso sí, pero entonces lo desconecta del "Verso libre, verso libre", que supongo algo querrá decir también.

      Eliminar
    2. No parece que el verso libre sea una de sus preferencias...O en verso, con rima asonante, o en prosa.

      Eliminar